وقّعت هيئة الأدب والنشر والترجمة التاربعة لوزارة الثقافة السعودية، الأحد، برنامجاً تنفيذياً مع الهيئة الوطنية للصحافة والنشر في جمهورية الصين الشعبية، للتعاون في مجالات الأدب والنشر والترجمة، يتم من خلاله ترجمة الكلاسيكيات الأدبية الهامة من العربية إلى الصينية والعكس، ونشرها في كلا البلدين.
يسعى الطرفان من خلال هذا البرنامج إلى التعاون ومد جسور الثقافة، وإثراء المحتوى بين البلدين، إلى جانب تعزيز التعاون بين هيئة الأدب والنشر والترجمة والهيئة الوطنية للصحافة والنشر في الصين بما يخدم القطاع، ويسهم في تنمية التبادل الثقافي بين الشعبين السعودي والصيني، كما يعكس البرنامج حِرص وزارة الثقافة على تعزيز التبادل الدولي الثقافي، بوصفهِ أحد أهدافها الإستراتيجية التي تسعى إلى تحقيقها تحت مظلة رؤية السعودية 2023.
مشاركة سعودية
يُذكر أن المملكة شاركت بصفتها ضيف شرفٍ في معرض بكين الدولي للكتاب 2013 في دورته العشرين، كأول دولة عربية وإسلامية، واحتوى الجناح السعودي المشارك في المعرض على عدة عناوين علمية وثقافية وتاريخية، بجانب الروايات والقصص الأدبية، وتمت ترجمة أكثر من 50 كتاباً ورواية لأدباء سعوديين من العربية إلى الصينية، فضلاً عن عرض فيلم خاص عن المؤسس الملك عبدالعزيز بن عبدالرحمن آل سعود باللغة الصينية.
وشاركت هيئة الأدب والنشر والترجمة في آخر نسخةٍ من معرض بكين الدولي للكتاب بجناح خاص، إضافةً إلى برنامج ثقافي متنوع بمشاركة عدد كبير من أدباء ومثقفين سعوديين عبر ندوات وجلسات حوارية عن الأدب في البلدين، ضمن مبادرة "تعزيز التواصل الأدبي"، كما دعمت الهيئة توقيع اتفاقيات تعاون بين عدد من دور النشر السعودية ودور النشر الصينية ضمن مبادرة "ترجم".
يشار إلى مراسم التوقيع في معرض الرياض الدولي للكتاب 2023، الذي تنظمه الهيئة تحت شعار "وجهة ملهمة" في رحاب جامعة الملك سعود في الرياض خلال الفترة من 28 سبتمبر إلى 7 أكتوبر الجاري.